
dhyānayogaḥ · 6.5
Lift Yourself Through Inner Discipline
उद्धरेदात्मनात्मानं(न्) नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुः(र्) आत्मैव रिपुरात्मनः ॥६.५॥
uddharedātmanātmānaṁ(n) ātmānamavasādayet ।
ātmaiva hyātmano bandhuḥ(r) ātmaiva ripurātmanaḥ ॥
"One must uplift oneself through one’s own body-mind-sense-intellect instruments and never weaken oneself, because one’s own inner equipment can become either one’s friend or one’s enemy."

Tap or click the image to view the full illustration.
This śloka continues the discussion of bahiraṅga-sādhanāni, the general disciplines required for meditation. The earlier verses taught karma-yoga, renunciation of saṅkalpa, and detachment from sense objects as qualifications for dhyāna-yoga. Now Bhagavān gives another important discipline: self-effort supported by self-confidence.
The word ātma in this śloka must be understood carefully. Here, it does not primarily mean the pure Self, the consciousness beyond body and mind. In this context, ātma means the body-mind-sense-intellect complex — the instruments available to the human being. The physical body, sense organs, emotional mind, and rational intellect are the basic toolkit through which a person pursues any goal: dharma, artha, kāma, or mokṣa. The PDF explicitly explains that in this verse Krishna uses ātma to mean the instruments of body, senses, mind, and intellect.
Uddharet ātmanā ātmānam means “one should uplift oneself by oneself.” This does not mean egoistic independence from Bhagavān, guru, or śāstra. It means that outside help becomes effective only when one uses one’s own available instruments properly. Bhagavān’s grace, guru’s guidance, and śāstra’s teaching are powerful helps, but the direct effort has to come from the seeker. A teacher can teach, scripture can guide, Bhagavān can bless, but the seeker must listen, think, discipline the mind, and act.
A helpful example is a race. Parents, teachers, and friends may stand near the finish line and encourage the runner. They may clap, cheer, and bless. But they cannot run the race on behalf of the runner. In the same way, spiritual life cannot be lived by someone else for me. I must use my body, mind, senses, and intellect for my own upliftment. The PDF gives this exact type of teaching: guru, śāstra, and Bhagavān can contribute indirectly, but the direct contributor is oneself.
This verse therefore rejects fatalism. Fatalism is the belief that everything is already fixed and therefore personal effort is useless. That is not the Vedāntic vision. The teaching accepts both fate and freewill. Fate is the result of past karma, but freewill is the present capacity to choose a course of action through thinking and buddhi. The PDF explains that śāstra accepts both fate and freewill; fate comes from past action, while freewill is the action we choose now through our thinking and intellect.
Freewill does not always erase fate. Some prārabdha is strong and must be faced; some can be managed; some can be neutralized through proper effort. But even when a situation cannot be changed, freewill can be used to prepare, pray, respond intelligently, and develop inner strength. Therefore, the teaching is not “I control everything.” It is also not “I can do nothing.” The teaching is: I must take charge of what is available to me.
Na ātmānam avasādayet means “one should not lower oneself” or “one should not weaken oneself.” The most dangerous way of weakening oneself is through self-diffidence: “I cannot grow. Spiritual life is not for me. Only Śaṅkara, Vivekananda, or Ramaṇa Maharshi can attain such heights. I am ordinary.” This kind of thinking makes great people into untouchable heroes so that one can remain lazy, pessimistic, and unchanged. The PDF directly warns against deifying great people merely to dub oneself ordinary and continue in self-diffidence. It says never to entertain inferiority complex, excessive self-criticism, or pessimism.
This śloka is therefore a call to ātma-kṛpā, grace toward oneself, in the form of self-confidence. One should never look down upon oneself. Every person belongs to Bhagavān. That itself is enough reason for dignity and confidence. If diffidence comes, one should draw strength from Īśvara-kṛpā, guru-kṛpā, and śāstra-kṛpā, and then make effort. The PDF presents this as the second bahiraṅga-sādhanā: self-confidence, never looking down upon oneself, and knowing that the grace of Bhagavān, guru, and śāstra helps one move forward.
The second line gives the reason: ātmaiva hyātmano bandhuḥ, ātmaiva ripurātmanaḥ — one’s own self is one’s friend; one’s own self is one’s enemy. Here again, “self” means the inner equipment. If the body is healthy, senses are disciplined, mind is emotionally sane, and intellect is clear about the goal, these instruments become friends. If the body is neglected, senses are uncontrolled, mind is negative, and intellect is confused, the same instruments become enemies.
Therefore, the first task is to refine and integrate the instruments. Just as musicians tune their instruments before a concert, a seeker must tune the body, senses, mind, and intellect before the grand concert of life. The PDF gives this example: musicians tune the tampura, violin, and mṛdaṅgam before a concert; similarly, life requires fine-tuned instruments. It then connects this directly to “uddharedātmanātmānam” — refine and integrate the personality.
Thus, this verse teaches four related values:
First, accept that freewill exists.
Second, develop self-confidence.
Third, put forth self-effort.
Fourth, refine and integrate the body-mind-sense-intellect complex.
Without this, meditation will not succeed. A disturbed, weak, pessimistic, disorganized mind cannot become steady in dhyānam. But a confident, disciplined, integrated mind becomes the seeker’s friend and carries the seeker toward knowledge and freedom.
